ok, like i said, our text is getting relatively clean.
as a reminder, here's how it presently stacks up:
> http://zenmagiclove.com/prhpr/prhpr-006.zml
we're gonna stick with that version for right now,
because i'm gonna show you a spell-checker thing.
should be pretty self-explanatory, so here it is:
> http://zenmagiclove.com/prhpr/water.py
that display works nicely on my cinema-monitor.
sorry if it doesn't work for you; you might need to
resize your browser-window, or zoom the display.
or maybe just go buy a big monitor; they're cheap,
and you'll love the real estate, i can guarantee it...
as you'll see, words not found in the dictionary
are displayed in red, and marked with a "*****".
(step through them nicely by find-nexting that.)
in addition, whenever there's a highlighted word
on a page, that _page-scan_ also gets displayed,
so you can easily check on the "error" right there.
***
considering that it was raw o.c.r. not long ago,
there is a lot of black (i.e., clean) text now, plus
it's also clear that lots of the red words are ones
which are correct, but idiosyncratic to this book;
most noticeable are the names of the characters.
so the next step is to add 'em to the dictionary,
so they won't be flagged. i _could_ ruminate on
the process of how best to accomplish this task,
but i don't care to take that side-trip right now,
because none of you seem to care that much, so
i will just cut to the chase and do it how i do it...
for your information, though, the "water" script
(up above) displays an _alphabetized_list_ of the
colorized words; you will find it at the bottom...
such a list might give you ideas on how you can
repurpose it for use as your auxiliary dictionary.
behold, once i'd made a book-specific dictionary,
our situation becomes remarkably more focused:
> http://zenmagiclove.com/prhpr/wine.py
now _this_ is a useful display. let's correct errors!
-bowerbird