Al,
I've started on the pages with family trees and I have some samples that I'd like to get some feedback on before I do too many more of them. There are a LOT of family tree tables in this book.
TABLE A.
(Transcriber's Note: In the original book some tables were turned sideways.
For reading as an e-book, these tables have been modified to read left to
right rather than top-down).
SVÂYAMBHUVA MANU
_m.__ SATARÛPA -----+---Priyavrata
|
+---Uttânpâda
|
+---_Akûti__
| _m.__ Ruchi +--- KAPILA
| |
+---_Devahûti__ |
| _m.__ Kardama ----+--- _Kalâ__
| | _m.__ Marichi
+---_Prasûti__ |
_m.__ Daksha +--- _Anasuyâ__
| _m.__ Atri
|
+--- _Sraddhâ
| _m.__ Angirasa
|
+--- _Havirbhu__
| _m.__ Pulastya
|
+--- _Gati__
| _m.__ Pulaha
|
+--- _Kriyâ__
| _m.__ Kratu
|
+--- _Khyâti__
| _m.__ Bhrigu
|
+--- _Arundhati__
| _m.__ Vasistha
|
+--- _Sauti__
_m.__ Atharvan
TABLE B.
RUCHI
_m.__ ÂKÛTI --- YAJNA --------------+
(married his |--+--- Tosha
sister) Dakshinâ. --+ |
|
+--- Pratosha
|
|
+--- Santosha
|
|
+--- Bhadra
|
|
+--- Sâuti
|
|
+--- Idâmpati
|
|
+--- Idhma
|
|
+--- Kavi
|
|
+--- Vibhu
|
|
+--- Svâhra
|
|
+--- Sudiva
|
|
+--- Rochana
N.B. The sons of Yajna are the Sushita Devas of the 1st. Manvantarâ.
TABLE C
Marichi
_m. Kalâ__
|
|
--+--+-----------------+-----
| |
Kasyapa Pûrnimâ
|
+--------------+------------+--------
| | |
Viraja Visvaga _Devakulyâ__
(River Ganges in
subsequent incarnation).
TABLE D.
Atri
_m. Anasûyâ__
|
+----------------+--+------------------------+
| | |
Datta Durvasas Soma
(Rudra) (Brahmâ)
TABLE E.
Angirasa
_m. Sraddhâ__
|
---+----------+-------+-+--------+----------+--------+-----
| | | | | |
_Sinivali__ _Kuhû__ _Râkâ__ _Anumati__ Utathya Vrihaspati
TABLE F.
Pulastya
_m. Havirbhu__
|
-------------+------------+----------------+
| |
Agastya Visvaras
_m. (1) Ilavila m. (2) Kesinî__
| |
Kuvera +------+------+-------------+
| | |
Ravana Kumbhakarna Vibhisana
TABLE G.
Pulaha
_m. Gati__
|
-----+---------------+-+---------------+---
| | |
Karma Sreshtha Bariyas Sahishnu
I hope the samples above are acceptable. The only other option I can think of is to treat every diagram as an illustration. Since this book is a translation of a Hindu scripture the diagrams are something we might live without in the plain text version.