
At 04:03 PM 1/25/2005, you wrote:
Received this message at the cd@pglaf.org address. Anyone care to translate?
To: Project Gutenberg <cd@pglaf.org> Subject: Re: Your Project Gutenberg CD/DVD request
askim! uf ben de daha gecen hafta gutenberg'de geziniyodum. bu maili alinca anlayamadim o yuzden :) acaba yanlis bi yere mi bastim da boyle oldu diye merak icinde hatirlamaya calisirken 'kaya'dan seda'ya' notunu gordum! :)
My love! oof , I was strolling in gutenberg just last week. That's why I could not understand when I received this email. :) I was wondering if I pushed something by mistake and that's why it happened. Trying to remember with wonder, I saw your note of 'from Kaya to Seda.' The original note is in Turkish. I apologize to the sender of this note for outing her but we all need to be more careful of which buttons we push!! Alev.
-- E-mail: cannona@fireantproductions.com Skype: cannona MSN Messenger: cannona@hotmail.com (Do not send E-mail to the hotmail address.)
_______________________________________________ gutvol-d mailing list gutvol-d@lists.pglaf.org http://lists.pglaf.org/listinfo.cgi/gutvol-d
-- No virus found in this incoming message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.7.4 - Release Date: 1/25/2005
-- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.7.4 - Release Date: 1/25/2005