Re: [gutvol-d] blah blah blah blah blah

Further to Roger's post- Instead of DP resources, Jon/PG may be willing to direct other volunteer resources our way. As for product priority, perhaps something equivalent to the PG self-publishing process could be involved - call it Gutenberg Gold Edition. Don From: Roger Frank Sent: 9/26/2012 4:41 AM To: Project Gutenberg Volunteer Discussion Subject: Re: [gutvol-d] blah blah blah blah blah Jon, I feel overwhelmed by the RTT discussion at this point. I wonder if this paragraph summarizes the basics of what has been proposed: The main task is that PG would host a master scan particular to one preferred edition. Along with that master scan would be a text-based version, the RTT, marked up in some currently undefined way, that represents a starting point for anyone who wants to produce a book in any media using any further tools or markup they choose. A related task is that DP would be involved in making the RTT. Also, tools would be developed to take the RTT to various output formats. If that's the heart of it, then at least I understand the goal. If I have it wrong, please correct me. I'm still unclear on the RTT and how it can hold all the information of the original such as italics, superscripts, etc. but this seems less important than the logistics questions: 1. Some have warned that there are at least two miracles in the critical path for this project: one is buy-in from DP/Louise that DP would generate the RTT. There is a sense that DP would not join this work, which is why there is a discussion, I think, of other proofing tools that presumably would be hosted elsewhere and used by other volunteers. 2. The other unlikely critical event is buy-in from PG/Marcello to host/feature the RTT and well-formatted final versions based on that RTT. There is a sense that PG would not join this work, which is why there is a discussion, I think, of having the final versions, derived from the RTT, hosted on other sites. 3. Assuming PG would at least host the RTT, I think the plan included the WWers only having to approve the RTT as it came to them. Are they prepared to do that and relinquish control of the final formatted versions? Is this what they want? Have they been asked? It seems to me that the likely result, if 1-3 were to be taken to their probable conclusions, would be not using DP to do the work and a not using PG to host the RTT-derived final versions. Is that the direction this proposal is going? --Roger _______________________________________________ gutvol-d mailing list gutvol-d@lists.pglaf.org http://lists.pglaf.org/mailman/listinfo/gutvol-d

Why should PG nominate one particular instance of a text as THE canonical version? PG has no particular expertise in textual criticism or literary studies. Anyone seriously studying a text that had been published numerous times would be interested in knowing just how many times it had been published and what the differences between the editions might be. This might be trivial in the case of a 19th century text first published in the UK and then republished (sans permission) in the US; all we could learn is just how careful the US typesetters might have been. But if a book came out in several editions, with author input into the changes, then surely a good library would want ALL editions in e form, for easy comparison. -- Karen Lofstrom

Why should PG nominate one particular instance of a text as THE canonical version? PG has no particular expertise in textual criticism or literary studies.
Whether PG should or shouldn't, brief usage of the PG website will demonstrate that they do. Not sure how you display results on a web page without "nominating" one over the other? Randomize?

Any idea on how many PG books have more than one edition? (excluding different translations of course). Carlo

On Fri, Sep 28, 2012 at 10:31 AM, Carlo Traverso <traverso@posso.dm.unipi.it> wrote:
Any idea on how many PG books have more than one edition? (excluding different translations of course).
That would take a lot of time and research to say definitively. I would imagine that the more popular books would have come out in several editions: the UK first, US unauthorized reprint, UK reprints, some author revisions, gala editions of eminent authors, and finally scholarly editions. Most of the differences between editions would have been minor (variant spellings, typos) but a few books would have a more complicated publishing history, when authors revised for later editions. The books that didn't do well would have had one or two printings and then died. -- Karen Lofstrom

"Karen" == Karen Lofstrom <klofstrom@gmail.com> writes:
Karen> On Fri, Sep 28, 2012 at 10:31 AM, Carlo Traverso Karen> <traverso@posso.dm.unipi.it> wrote: >> Any idea on how many PG books have more than one edition? >> (excluding different translations of course). Karen> That would take a lot of time and research to say Karen> definitively. I would imagine that the more popular books Karen> would have come out in several editions: the UK first, US Karen> unauthorized reprint, UK reprints, some author revisions, Karen> gala editions of eminent authors, and finally scholarly Karen> editions. Sorry, I meant PG editions. Since people questioned the PG search order, if there are n < 100 such books an analysis of the current status might be done, while if n > 1000 this would be impossible. Carlo

Any idea on how many PG books have more than one edition?
A quick manual sampling of PG books by number showed about 25% of books are dups. Of course the lower numbered books have more quality problems, and are more likely to be available in multiple editions.
participants (4)
-
don kretz
-
James Adcock
-
Karen Lofstrom
-
traverso@posso.dm.unipi.it