PG#17945 Mark Twain: Tri Noveloj

One recently posted PG text (#17945 Mark Twain: Tri Noveloj) might cause some confusion to users regarding its copyright status. This is a contemperary Esperanto translation of three Mark Twain stories. I believe the translator, Edwin Grobe, has recently explicitly released these, and his other translations of American literature, into the public domain. However, this text contains the prominent statement "Copyright 1999", copied from the original printed book. Am I right in thinking this could lead to confusion? Andrew

On Mon, 13 Mar 2006, Andrew Sly wrote:
However, this text contains the prominent statement "Copyright 1999", copied from the original printed book. Am I right in thinking this could lead to confusion?
This seems to be pretty common in the rule 6 stuff I've been clearing. I think it's confusing to have an incorrect copyright statement in the PG version even when the original book had the statement. -- Greg Weeks http://durendal.org:8080/greg/

On Mon, Mar 13, 2006 at 01:58:31PM -0500, Greg Weeks wrote:
On Mon, 13 Mar 2006, Andrew Sly wrote:
However, this text contains the prominent statement "Copyright 1999", copied from the original printed book. Am I right in thinking this could lead to confusion?
This seems to be pretty common in the rule 6 stuff I've been clearing. I think it's confusing to have an incorrect copyright statement in the PG version even when the original book had the statement.
I agree with you, Greg. We had some discussion about this among the whitewashers team, and I know it's come up in some DP forum discussions. The PG policy is that it's the producer's choice whether to leave such info in. (We used to have a policy against including a transcription of the full title/verso page due to concerns about trademarked publishers' names, but we've since received legal advice this is not a major concern.) Personally, I'd most likely opt to add a note somewhere where an outdated copyright statement appears, reaffirming the public domain status of the PG eBook. -- Greg

On Mon, 13 Mar 2006, Greg Newby wrote:
The PG policy is that it's the producer's choice whether to leave such info in. (We used to have a policy against including a transcription of the full title/verso page due to concerns about trademarked publishers' names, but we've since received legal advice this is not a major concern.)
Personally, I'd most likely opt to add a note somewhere where an outdated copyright statement appears, reaffirming the public domain status of the PG eBook. -- Greg
That seems like decent reasoning. This is the kind of information that some people will complain if you put it in, and some will complain if you leave it out. I don't have a problem with it being left in, but i think it is a good idea to have it identified in some way as information from the source text, which is not applicable to the PG transcription. Andrew
participants (3)
-
Andrew Sly
-
Greg Newby
-
Greg Weeks