Message: 10
Date: Tue, 12 May 2009 09:12:09 -0400
From: John Mark Ockerbloom <ockerblo@pobox.upenn.edu>
To: joshua@hutchinson.net,     Project Gutenberg Postings Announcements
    <posted@lists.pglaf.org>
Subject: [posted] Re: Posted (#28761, Moodie) !
Message-ID: <4A0975A9.2060608@pobox.upenn.edu>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed

Joshua Hutchinson wrote:
> In case anyone was confused ... the body of this posting is correct. 
> The author is
>
> Frances Colderon de la Barca

Why "Colderon de la Barca" instead of "Calderon de la Barca"?  The latter
is what I have, and it's what LC authorities has too.

John

The real name of the author is Frances Erskine Inglis (1804-1882)
The pen name is taken from the famous Spanish dramatist, Pedro Calderón de la Barca
The name Calderón requires an accent in Spanish and is so listed in the Gutenberg.org catalog.