Translation identification help?
I found this as I was plumbing the depths of Reddit:
"The Project Gutenberg text for Twenty Years After, on the other hand, is the William Barrow translation (also uncredited)"
Can anyone figure out how to confirm the translation, or at least who might have been the main source? https://www.gutenberg.org/ebooks/1259 ...Ross...
It’s almost impossible to identify translators of French and Portuguese books published in the 19th century. By searching at LoC we only get the following information: https://search.catalog.loc.gov/search?option=title&pageNumber=1&query=Twenty%20years%20after.%20By%20Alexander%20Dumas.&recordsPerPage=25 Laura On Mon, Oct 13, 2025 at 22:06 Ross Olson via gutvol-d < gutvol-d@lists.pglaf.org> wrote:
I found this as I was plumbing the depths of Reddit:
"The Project Gutenberg text for Twenty Years After, on the other hand, is the William Barrow translation (also uncredited)"
Can anyone figure out how to confirm the translation, or at least who might have been the main source?
https://www.gutenberg.org/ebooks/1259
...Ross... --
From the mailing list: "gutvol-d" <gutvol-d@lists.pglaf.org> View this on the Web: < https://lists.pglaf.org/archives/list/gutvol-d@lists.pglaf.org/message/BDPWLP4KAQO3OMOUYGPZ7ZMWBMIHMBRZ/>
Too much mail? Change your delivery setting to: "digest" here: < https://lists.pglaf.org/mailman3/lists/gutvol-d.lists.pglaf.org/>
participants (2)
-
Laura N -
Ross Olson