Thanks for catching this. Correction in process. Chuck --- On Fri, 1/21/11, Andrew Sly <andrewpsly@gmail.com> wrote: From: Andrew Sly <andrewpsly@gmail.com> Subject: Posted (#35018, Falkner) Encoding problem To: "Chuck Greif" <cbgrf@yahoo.com>, posted@lists.pglaf.org, "Marcello Perathoner" <marcello@perathoner.de> Date: Friday, January 21, 2011, 12:38 PM For the recently-posted book below, the header of the plain text file has this: Character set encoding: ISO-8859-1 Whatever encoding it uses, it is definately not latin-1. With the auto-generated files that Marcello has been working with recently, this kind of thing can really make a difference. The stated encoding in the file header is what is used for making those auto-generated files. If it is not accurate, the results can be nonsense. Thanks, Andrew Date: Thu, 20 Jan 2011 13:14:45 -0800 (PST) From: Chuck Greif <cbgrf@yahoo.com> To: posted@lists.pglaf.org Subject: [posted] Posted (#35018, Falkner) ! Kumogata monsho, by John Falkner 35018 [Translator: Kiyotoshi Hayashi] [Language: Japanese] [Link: http://www.gutenberg.org/3/5/0/1/35018 ] [Files: 35018-8.txt; 35018-h.htm] Thanks to Kiyotoshi Hayashi Chuck